quarta-feira, 6 de junho de 2007

A ancestralidade


A Ancestralidade

Com o meu feitiço, eu invoco o ancestral
O Espírito que pertence ao mundo elemental

Ouça a voz do filho da antiguidade
Falo com amor, com paixão, sagacidade

Meu povo é antigo e sagrado
E assim meu sangue foi fortificado

A cultura e a sabedoria correm em mim
Sou o início, sou o meio, sou a linhagem sem fim

Meu espírito encarna as mil vidas
Como o filho do milharal e das espigas colhidas

Sussurro o chamado ao meu velho povo
Sou a anciã geração que vive de novo

Sou o camponês que viu a sua aldeia fenecer
Sou o pagão que faz a sua tribo renascer

A antiga peça que completa a história
A cultura de um povo, suas práticas, suas memórias

Grito na vós do ancestral pagão
As sábias palavras que sempre perdurarão
Vivendo e revivendo esta sagrada tradição   

(Autoria de Morgan Le Fay)


The Wiccan Rede

 

The Wiccan Rede

(Full Version By Doreen Valiente)

 

        Bide the Wiccan Redes ye must,
                In Perfect Love and Perfect Trust;
        Live ye must and let to live,
                Fairly take and fairly give;
        Form the Circle thrice about,
                To keep unwelcome spirits out;
        Bind fast the spell every time,
                Let the words be spoke in rhyme.

        Soft of eye and light of touch,
                Speak ye little, listen much;
        Deosil go by waxing moon,
                Sing and dance the Witches' Rune;
        Widdershins go by waning moon,
                Chant ye then a baleful tune;
        When the Lady's moon is new,
                Kiss hand to her times two;
        When the moon rides at peak,
                Heart's desire then ye seek.

        Heed the North wind's mighty gale,
                Lock the door & trim the sail;
        When the wind comes from the South,
                Love will kiss them on the mouth;
        When the wind blows from the West,
                departed souls have no rest;
        When the wind blows from the East,
                Expect the new and set the feast.

        Nine woods in the cauldron go,
                Burn them quick, burn them slow;
        Elder be the Lady's tree,
                Burn it not or curs'd ye'll be;
        When the wind begins to turn,
                Soon Beltane fires will burn;
        When the wheel has turned to Yule,
                light the log, the Horned One rules.

        Heed the flower, bush or tree
                By the Lady blessed be'
        When the rippling waters flow
                cast a stone - the truth you'll know;
        When ye have & hold a need,
                Hearken not to others' greed;
        With a fool no seasons spend,
                Or be counted as his friend.

        Merry meet and merry part
                Bright the cheeks, warm the heart;
        Mind the threefold law ye should,
                Three times bad and three times good;
        Whene'er misfortune is enow,
                Wear the star upon your brow;
        True in troth ever ye be
                Lest thy love prove false to thee.

        'Tis by the sun that life be won,
                And by the moon that change be done;
        If ye would clear the path to will,
                Make certain the mind be still;
        What good be tools without Inner Light ?
                What good be magic without wisdom-sight ?
        Eight words the Wiccan Rede fulfill -
                An it harm none, do what ye will.
         
         

Little Pagan Priestess

Little Pagan Priestess

    Little pagan priestess in the moonlight,
    Fairy lady in your robes of gold -
    Haven't they told you, didn't they warn you,
    The poor Horned Lord is growing old?

    Little fairy princess in the springtime,
    Little lady in your robes of blue -
    Haven't they said the Hornèd One is lonely?
    He's searching in the empty woods for you.

    Little fairy priestess in the summer,
    Dancing all alone in woods of green -
    Don't you know the Hornèd One must need you
    To reign beside him as his Summer Queen?

    Little pagan priestess in the autumn
    When the falling leaves are turning red -
    Now summer's almost gone, and winter's coming on;
    The Hornèd One hangs low his antlered head.

    Little pagan priestess in the winter -
    Can't you see you, too, are growing old?
    The seasons all are lost, and the ground lies thick with frost;
    The lonely antlered head is not so bold.

    Little pagan priestess in the moonlight,
    Dancing barefoot in a fairy ring -
    Today you are a child, tomorrow woman wild;
    Maybe next year you'll hear the Horned One sing.

    O little girl who dances in the sunlight -
    Is that your father's step upon the path?
    Remember that I, too, was once a child like you.
    Perhaps one day you'll make a good man laugh.

By JANET, about 1990

Farrar/Bone 1997

The Goddess *Poesia de Janet Farrar


I Just Knew



So you’re the Great Goddess
How come they never mentioned you when I was being schooled?
Though come to think of it, they did;
Scarlet woman, Babylonian whore.






My father said I may worship you,
And told me I was Freya’s child, because I was born on Friday.
Strange, that; he is a good Christian,
Jesus man, Mary’s servant.






I am told, my Lady,
Your secret name talks of circumpolar stars,
Never beyond the horizon;
Just how many names do you have?






Sweet Isis, Mother of All,
Queen of Heavens,
Mistress of the Waters, Protectress of all that is living;
Nobody told me you were there, Mother, my Mother.




(Copyright Janet Farrar, 1970)



A Deusa * Poesia de Janet Farrar
Eu só sabia


Então você é a Grande Deusa
Como é que eles nunca mencionaram quando eu estava sendo educada?
Apesar de vir a pensar sobre isso, eles fizeram;
 Mulher escarlate, prostituta da Babilônia.

Meu pai disse que eu posso te adorar,
E me disse que eu era o filho de Freya, porque eu nasci na sexta-feira.
Estranho, que, ele é um bom cristão,
Jesus homem, servo de Maria.

Disseram-me, minha senhora,
Seu nome conversações secretas das estrelas circumpolares,
Nunca além do horizonte;
Apenas quantos nomes você tem?

Doce Isis, Mãe de Todos,
Rainha dos Céus,
Senhora das Águas, Protetora de tudo o que está vivendo;
Ninguém me disse que você estava lá, Mãe, minha mãe.






segunda-feira, 4 de junho de 2007

Deixa


 




Deixa eu e o meu cadinho.
Deixa eu e minha roupa rasgada.
Deixa eu e minhas andanças noturnas.
Minhas batas, minha espada e athame,
Meus gênios
e minha falta de lógica.
minha dança e meu assovio.

Não quero a sua salvação anunciada,
sua América católica,
funcional, engessada.
matrimonial e democrata.

Queres que eu use seus mocassins?
não aceitas minha alpercata,
de dedos nus.
Sou subversivo, antagônico, conflitante,
Deixa-me no meu círculo,
no meu esbath, de peito aberto,
em cantiga,
não obediente, como o carneiro de Abraão.
mas livre, como um potro de Pan.

Não me julga, pois nesse tribunal serei revel.
Mas não fugirei de mim mesmo,
não mais.
Não adoro o Nazareno,
nem por isso sou corsário,
Lança longe de mim sua coroa de espinhos,
traga-me a guirlânda de Urânia, cheia de louros.
Ela não carrega os bons costumes,
nem o prugatório,
Mas não quero o Paraíso de João,
desejo Valhala de Tera.
Não quero Maria,
imaculada e piedosa.
Desejo Babalon.
rubra,
lânguida e robusta.

Não quero beatas,
cativas.
quero bruxas,
lobas,
quero amar a mulher
como o cão ama uma cadela.
No chão, lambendo,
sem culpa, lascívo,
revelando meu cabritismo,
longe do pecado.

Você não entende meu amor lunar.
Abomina minha Gaia,
Pois ela não sussura hipócrita
nos umbrais das catedrais.

Ela grita alto nas campinas,
Ôbèron, amante de Titânia!
Se sou filho de Baphometh? talvez.
Ou de Cernunnos, de Vênus.
mas sou Corifeu e envitado.
Não tente calar meu uivo pagão,
pois não me terá nos coros
das ladainhas apostólicas.
Sou descendente e sou o ancestral.
este filho de Hecate não
beberá de tua taça,
não renderá sua alma ao pontífice,
esqueça-me.
Deixa eu e o meu cadinho.

eu e meu cadinho.
por Ôþèrøn